01阿立斯蒂亚书信

《阿立斯蒂亚书信》是一封由阿立斯蒂亚写给非罗克拉底的信,内容是描述七十士译本的翻译过程和背景。因为同类形的文献较少,所以《阿立斯蒂亚书信》是明白七十士译本的主要资料来源。按照《阿立斯蒂亚书信》的记载,多利买二世要求图书馆长底米丢为图书馆增添藏书,因而生出把犹太律法书翻译成希腊文并收藏在图书馆之内的念头。为了完成使命,底米丢写信给大祭司,要求十二支派各自安排六人,合共七十二人来负责翻译的工作。众文士到达亚历山大之后,多利买三世用七日时间去设宴款待他们,并在席间向他们逐一的发问,而该七十二位文士亦分别作出回应;这部分所占的篇辅最多,是整封书信的三分之一。最后,律法书的翻译工作顺利在七十二天内完成,多利买二世对工作甚表满意,并安排礼物赠送给曾经参与工作的人士。

以上所陈述的是故事的主要骨干部分,作者更不时在段落之间加插其它的数据,例如以色列人被虏至埃及的境 ;多利买二世馈赠礼物的详尽描述;圣殿和其陈设的详细内容,以及对犹太律法的阐释等,务求使读者对犹太人的律例和典章能够有较为透彻的认识。不过,我们不应该基于这些记载便认定《阿立斯蒂亚书信》的读者是外邦人,对散居外地的犹太人来说,《阿立斯蒂亚书信》也能教导他们对犹太教应有的态度,因此作者心目中的对象是多元化的,包括了犹太和外邦读者。

基于《阿立斯蒂亚书信》对犹太律例和礼仪有很丰富的描述,我们相信它的作者是犹太人,因为我们很难想象外邦人当中会有人对犹太教有如此透彻的了解。另一方面,《阿立斯蒂亚书信》的写作地点很可能是希腊的亚历山大,因为亚历山大是希腊文化中心,不少犹太侨民亦 住在其中。至于写作日期和时间, 我们没有确定的答案。大体而言,因为多利买二世活于主前258-247年间,而约瑟夫〔A.D.37-110左右〕也 曾引述这书信,因此《阿立斯蒂亚书信》的写作年份应该是介乎这两段时间之间。如果我们还要把年份的范围收窄,则需要从书信的内容推想其写作目的,再在历史中找出最适合的背景。从这个方向去推算,较多学者倾向把写作时间定于主前170年间,因为在这段时间之内,安提阿哥四世开始了反犹太人的行动, 事件虽然发生在巴勒斯坦境内,但侨 在亚历山大和散 外地的犹太人自然也会感到受威胁。这环境促使《阿立斯蒂亚书信》的出现,帮助外邦人去了解犹太人,明白他们的律例和礼仪背后的意义,以及认识到他们的处世原则超越国界的规范,任何国籍的人士,只要遵从这些原则便能获得好处。籍着此认识,打破犹太人和外邦人之间一直以来存在着的隔膜。

您可能还喜欢...

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注